Prevod od "pregare che" do Srpski


Kako koristiti "pregare che" u rečenicama:

Il mio lavoro lo faccio da me, invece di pregare che lo prendano a Seattle!
Sam æu obaviti moj posao. Umesto da zatvorim oèi i da se nadam da li æe da ga uhvate u Seattle!
Farai meglio a pregare... che il tuo mostro non faccia casino.
Samo se moli da to tvoje èudovište ne zajebe stvar.
Devi solo pregare che ti credera'.
Samo se moli da ti poveruje.
Dovresti piuttosto pregare che non ti faccia a pezzi.
Moli se ti da te ne isecem sad.
Devi solo pregare che il Signore Gesu' Cristo faccia lo stesso.
Сад мораш само молити, да ти и Господ Исус Христ опрости.
Farebbe meglio a pregare che Sara esca di li' tutta intera.
Боље се помолите да се Сара врати у једном комаду.
L'unica è pregare che avvenga un miracolo.
Jedino rešenje deco je da se molimo za èudo.
Dovro' trasferire dei soldi e pregare che il Capitano non se ne accorga finche' non trovero' il modo di rimetterli a posto.
Prebaci æu neki novac sa raèuna, i nadati se da Kapetan neæe primetiti pre nego što naðem naèin da ih vratim.
È da quando ho smesso di pregare che ho ripreso a dormire.
Prva noæ kada sam prestala da se molim bila je prva noæ kada sam spavala.
Come il mio illustre collega candidamente suggeriva, possiamo liberare Calypso e pregare che sia misericordiosa.
Како мој уважени колега наивно предлаже, можемо ослободити Калипсо.
Ora, se vuoi che lui annulli il lancio del missile, farai meglio a pregare che il CTU trovi e fermi quel drone.
Pa, ako želiš da obustaviš taj napad, bolje da se moliš da CTU naðe i zaustavi taj trut.
Possiamo solo pregare che Dio è misericordioso.
Možemo samo da se molimo da je Bog milostiv.
Il resto di noi puo' solo pregare che siano stanchi di combattere.
Mi se samo možemo nadati da veæina nije zainteresovana za borbu.
Ti conviene pregare che quando William avra' finito con me, abbia ancora l'energia e la gentilezza per eliminare un coglione come te.
Bolje se moli, da kad Vilijam završi sa mnom... ne usmeri svoju energiju, i predanost da uništi nakazu kao što si ti!
Tutto cio' che possiamo fare e' pregare... che il Creatore ci guidi.
Jedino se možemo moliti Stvoritelju da nas vodi.
Dobbiamo trovare Cara e pregare che Darken Rahl non arrivi da lei per primo.
Moramo pronaæi Karu i moliti se da Darken Rahl ne doðe do nje prvi.
Quindi e' meglio che ti inginocchi e cominci a pregare che io ti salvi l'anima, perche' solo io posso farlo adesso!
Зато ти је боље да паднеш на колена и почнеш да се молиш да ти спасем душу, јер једини сам који то може у овом тренутку!
E poi ci limiteremo a pregare che sia di buonumore.
A onda samo možemo da se molimo Bogu da je dobro raspoložen.
Pregare che tu prema quel pulsante nella tua mano.
Molim se da stisneš taj gumb u tvojoj ruci.
Sei fortunato che non abbia trovato la mia famiglia laggiu' e ti conviene pregare che alla fine riesca a trovarli...
Imaš sreæe što tamo nisam pronašao porodica i moli se da ih pronaðem.
Non perderei tempo a parlare se fossi in te, passalo a pregare che quella ragazzina sia ancora viva.
Ja æu da provedem malo vremena razgovarajuæi u vezi tebe. A ti se moli da kad se sve ovo završi ta devojèica još bude živa.
Diro' soltanto che dovreste pregare che io non scriva di voi.
Sve što æu vam reæi je da se molite da ne pišem baš o vama.
Oltre a pregare che riesca a scappare?
Osim da se molite da im pobegne?
A curare le ferite e a pregare che l'aldila' non ci attiri a se'.
Negovanje rana i molitva zagrobnom životu nas ne odnosi.
Allora dobbiamo pregare che vada tutto bene, e aspettare che Spartaco...
Онда ћемо да се молима за добар исход, и чекаћемо да се Спартак врати...
E tutti coloro che disobbediscono possono camminare sulla passerella e pregare che le sirene abbiano pieta' della loro anima!
I svako ko odbije da ih posluša može da se popne na tu dasku i pomoli se da se sirene sažale nad njegovom dušom!
Ti conviene pregare che si possa, perche' la persona che ci sta sopra e' una mia amica.
Za tebe je bolje da se može, jer je osoba koja stoji na njoj moja prijateljica. -Ne još dugo.
E se non usi il condom, il giorno dopo devi prendere la penicillina e pregare che non ti sia caduto l'uccello.
I ako nisi nosio kondom, sledeći dan morao bi da primiš penicilin i moliš se da ti đoka ne otpadne.
Ve ne state qui nascosti a pregare che soffi il vento?
Skrivate se tu i molite za vjetar?
E magari impiega un po' di quell'energia a pregare che la tua compagna di cella esca dall'infermeria, con tutte le cellule cerebrali intatte.
I, možda, potrošiti nešto od te energije moleći da tvoja cimerica čini ga iz medicinske sa svim svojim stanicama mozga netaknuti.
Puoi pregare che Dio salvi tuo figlio oppure puoi inginocchiarti qui davanti e pregare me.
Možete bilo moliti Boga svoj spasiti svog sina, ili možete pokloniti i moliti za mene.
Ora dobbiamo solo pregare che tutto vada bene sulla luna.
Sad se samo molimo da na Mjesecu bude dobro.
Beh... dobbiamo solo pregare che ci sia un'altra anima pia come Ade là fuori.
Pa... Moliæemo se da postoji još neka brižna osoba tamo kao što je Ade.
Sì, pregare che non ci sia bisogno di noi.
Samo da se molim da ne budemo potrebni.
Faresti meglio a pregare che sia ancora viva.
Bolje se moli da je još uvek živa.
Posso solo pregare che tua nonna segua il tuo esempio.
Samo se molim da vaša baka sledi vaš primer.
Adesso faresti meglio a pregare che quest'uomo non muoia sotto i ferri.
Sada ti je bolje da se pomoliš da èovek ne umre na stolu.
Oppure dovremmo solo pregare che non avvenga prima qui, in un lampo di luce?
Ili samo da se molimo da se to prvo ne dogodi ovde, u bljesku svetlosti?
Pregare che ti lasci vivere quando arriveranno i miei soldati, anche solo come uno schiavo.
Da se molite da ću vas pustiti da živite kao robovi.
Dare gli aiuti e sperare e pregare che qualcosa ne venga fuori?
Dajete pomoć i nadate se i molite da će nešto proizaći iz toga?
1.9640169143677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?